Eastern Voices

Ahmed Adnan Saygun
Yunus Emre

Osnabrueck Symphony Orchstra
Osnabrueck Youth Choir
Choir directors: Johannes Rahe, Clemens Breitschaft
Birgül Su Ariç, soprano
Aylin Ateş, mezzo-soprano
Aydın Uştuk, tenor
Tevfik Rodos, bass
Conducted by Naci Özgüç

Catalog number: 21074

In Turkish original language

The Oratory consists of three main and one intermediate part, amounting to a collage, however, with a coherent meaning. The first part consists of five sections, in which Yunus Emre discovers the love for life, yet falls into thinking about death, starts wondering about the afterlife, and finally recoils from his fate and suffers. The second part, again with five sections, depicts his rebellion against god, followed by Emre seeking refuge with god. In the intermediate part, his love for god takes contours. In the final part, made of two sections, Emre enters a union with god and finds eternal peace. Death becomes the beginning of being with god. In his Oratory, Saygun created an oeuvre to reflect his own ideas through the poems of Yunus Emre. By slightly adapting, shortening or repositioning the poems, he created a libretto of sorts. And indeed, Saygun wrote himself and his life experience into most of his works. There is no doubt that from the view of his personal advancement as composer, the Yunus Emre Oratory constitutesda major turning point. After years of introspection, his engagement with Yunus Emre and the Oratory led to a rediscovery of his music both in Turkey and abroad. In this discovery, his ideas and spiritual world took center-stage. His ode to humanity was noticed. After this, Saygun impregnated his following works with fervor and enthusiasm, characteristics, which he had held back due to his initial humility and dark days during World War II. Despite setbacks and personal attacks, he kept his peace and patience. No clearer is this than in his last recorded statement, which shows the deep influence of his engagement with Yunus Emre: “I have always worked without expecting a reward. Most of my compositions have not seen the day of light until now. Yet, that’s fine, as long as my health permits, I will work with devotion, until I can no more. It would suffice for me to know that one day, I can be an example for someone who has dedicated himself to Contemporary Turkish music”.

 
Hewar Letters to a homeland

Hewar
Letters to a homeland
 

featuring: Jivan Gasparyan (Duduk), Rony Barrak (Darbouka), Morgenland Chamber Orchestra

Catalog number: 21073 

The Syrian trio Hewar combines traditional Arabic music with jazz, scat and classical music, breaks open traditional genre borders and unifies elements of different musical cultures into a unique and distinctive sound. Hewar is the Arabian word for dialogue and for years now these three musicians have practised this, not just among themselves, but also with varying guests.

At the Morgenland Festival Osnabrück 2011 they performed together with the legendary Armenian Duduk player Jivan Gasparyan, the Lebanese Darbouka virtuoso Rony Barrak and the Morgenland Chamber Orchestra. Andreas Müller joined the ensemble as guest on the Double Bass. The concert was one of those rare musical highlights (Ludolf Bauke). It is now available on this recording.

Letters to a homeland – this is the title the musicians gave their CD.

The recording is dedicated to those people who have lost their lives in Syria in the past year.

"No one was able to express better my anger and sadness than the voice of Dima Orsho and the oud of Issam Rafea on that October day." Kinan Azmeh

Hewar:

Kinan Azmeh - clarinet
Issam Rafea - oud & vocals 
Dima Orsho - vocals 

guest: Andreas Müller - double bass

"phenomenal" (Ludolf Baucke)

 

Shourouk
NDR Bigband & Osnabrück Symphony Orchestra
live at Morgenland Festival Osnabrück

Catalog number 21070

Works by Daniel Schnyder and Nader Mashayekhi &
arrangements of Wolf Kerschek
featuring
Kinan Azmeh (clarinet)
Ibrahim Keivo (voice)
Moslem Rahal (ney)
Perhat Khaliq (voice)
Frederik Köster (trumpet)
special guest: Rony Barrak (darbouka)
conducted by: Hermann Bäumer & Wolf Kerschek

The Morgenland Festival Osnabrück has dedicated itself since 2005 to the fascinating music of the Near East. It regards itself as a co-working space for musicians from various cultures. In 2010 a very special summit meeting took place: The NDR Bigband from Hamburg and the Osnabrück Symphony Orchestra met amazing soloists from Syria, Lebanon and the autonomous region of Xinjiang in northwest China. It was also the first time that this legendary Bigband had worked together with a symphony orchestra. Daniel Schnyder arranged some of his works especially for this event. Wolf Kerschek transcribed two songs from the repertoire of Ibrahim Keivo, an exceptional singer from the region Al Jazira in northeaster Syria.
Nader Mashayeki’s 'moulAnA' for Orchestra and improvising soloists was originally written for a traditional Persian singer and orchestra. Here the role of the singer was taken on by the young jazz trumpeter Frederik Köster. 'moulAnA' ends this recording as a ‘postlude’.

A Co-production of Dreyer.Gaido Musikproduktionen and Norddeutscher Rundfunk

 

Eastern_Voices_CDEASTERN VOICES

Alim & Fargana Qasimov, Yulduz Turdieva
Ibrahim Keivo, Ayshemgul Memet, Salar Aghili

catalog number 21069


"A listening experience unlike any you have had before." (Fanfare magazine, US)


In 2010 Dreyer.Gaido Musikproduktionen started the new series EASTERN VOICES. The series is featuring outstanding musicians from the Middle East and Central Asia. Recordings with Alim Qasimov, Yulduz Turdieva and Ibrahim Keivo received an outstanding echo between the US and Australia. The compilation "Eastern Voices" presents highlights of the first productions. A vocal culture that is "spellbinding" (FRoots), also for lovers of classical music.

 

Ayshemgul Memet
The female voice of Uyghur muqam and folk songs

Catalog number 21067

Being one of the oldest cultures of Central Asia, Uyghur music has its special place among the Turkic nations of the mysterious Silk Road. Muqams, folksongs, religious songs are transmitted orally from generation to generation and have influenced (as well having been influenced by) different cultures around the area.
The Uyghurs are a Turkic ethnic group who live in North-Western China, in the region of Xinjiang which means New Territory in Chinese. The Uyghurs are Muslims (Sunnites) but Shamanism, Buddhism and Manichaeism has had a marked influence on their culture. Belonging to Central Asia (although always forgotten to be mentioned as a part of Central Asia), Uyghurs share similar linguistic and cultural heritages with other Turkic nations such as Uzbeks, Kazakh and Kyrgyz.
Xinjiang is a mountainous and barren area with oases full of life. The old Silk Road attracted thousands of adventurers and tradesmen. Many traditional songs have swayed along the endless sandy tracks on journeys.
Music is an important part of Uyghur culture and Uyghur identity. From very early times Uyghur music has been mentioned in Chinese historical sources as a highly developed art. Uyghur music from the far west was considered by Chinese royal ensembles to be the most inspiring. Some musical instruments even traveled to the Tang dynasty and have been adopted in Chinese music. After its islamization, Uyghur music adopted the great tradition of Muqam (Maqâm, Mugham) and created a powerful musical heritage.


I was 13 years old when I heard a Muqam for the first time. It was a short fragment from muqam Panjigah. The beauty of this music magnetized me. I knew that muqam was my destiny.” Ayshemgul Memet

Ayshemgul Memet, vocals
Shohrat Tursun, tambur
Ilyar Ayup, percussion

 
<< Start < Prev 1 2 3 Next > End >>

Page 2 of 3